SPRD-1392 상냥한 간비와 내사의 관계에…
- 배우
- 远田恵未
다음 중:
My mother-in-law is an old-fashioned woman, a Showa era mother who devotedly obeys her husband. However, after her father-in-law passed away, she came to live with us, but her old habits never changed and she was always kind to both me and her wife. Her mother-in-law took care of me, letting me put her socks on and removing grains of rice from her mouth, something she said she had done for her late father-in-law. One day when her wife came home late, her mother-in-law cleaned her ears. I was aroused by her soft thighs and smell, so I stroked her stepmoms legs. Then she smiled and said that her stepmom was touching her stepfather the same way. I tried to embarrass her mother-in-law by telling her that her crotch had gotten bigger because of her mother-in-law. Then her mother-in-law was embarrassed and told her that it was my fault and that she was sorry, and asked what she should do. When I told her that she wanted me to feel comfortable, she slowly began to handle my things with clumsy hands... Yue-mo is an old-age woman, an old public Showa-era mother. After her father passed away, she lived and lived in the general world, looked after her mothers warm and gentle light, and later became her favorite material. Renjin thought included non-fei...